top of page

La série intitulée « SUKIMA (espaces) » a débuté alors que l'artiste essayait d'exprimer sous forme de peinture ce sentiment d’inconfort qu'il ressentait en étant entouré par des étrangers alors qu'il étudiait à New York de 1960 à 1962.

Il n'y a pas de lignes dessinées dans l'image. Les parties colorées ressemblant à des lignes sont tous des « espaces » laissés entre des couleurs adjacentes, incapables de se toucher complètement. Ce ne sont ni des lignes ni des rainures. Ce sont des « espaces ». Ces espaces commencent à partir de l'étendue au milieu de la peinture. Que représentent ces « espaces » ? Ce sont des « formes sans signification ». Leur méthode de création n'est ni constitutive ni géométrique. La toile est carrée, une forme neutre. Les « espaces » s'unissent, pour ainsi dire, dans une tentative d'effacer le sens. Nous vivons entourés de « formes » qui possèdent des significations et des rôles. En dessinant des « formes » dépourvues de sens et de forme, l'artiste exprime « l'étrangeté de ce monde ».

 

The series titled “SUKIMA (Gaps)” began as the artist tried to express in pictures the overwhelming sense of incongruity he felt living among non-Japanese people while studying abroad in New York from 1960 to 1962.

There are no lines drawn in the picture. The colored portions that look like lines are all “gaps” left between adjacent colors unable to fully touch. They are neither lines nor grooves. They are “gaps.” These gaps start from the expanse in the middle of the picture. What do these “gaps” represent? They are

 

“shapes devoid of meaning.” Their method of creation is neither constitutive nor geometrical. The canvas is square-a neutral shape. The “gap” elements unite, so to speak, in an attempt to erase meaning. We live surrounded by “shapes” that possess meanings and roles. By drawing “shapes” that are devoid of meaning and shape, the artist expresses “the strangeness of this world.”

bottom of page